字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
92:你就是我的仲夏 (第3/4页)
去了很久很久。 但是……谁说我们要服从物理意义上的时间和空间呢? 只要我们仍然活着; 只要我们仍然存在; 那个夏天就从未落幕。 所以我想起了《十四行诗》。 于是,你就这样乖巧又安静地枕着我的腿,听我念《十四行诗》: “我能否将你b作仲夏 你却b仲夏更可Ai,也更温柔 狂风会把五月的花bA0吹落 仲夏总是这般稍纵即逝 有时太yAn的光线太过灼热 它那金h面孔蒙上Y霾 一切优美形象不免褪sE 偶然摧折或自然老去 唯你的仲夏永不凋落 秀雅风姿将永远翩翩 &神无法b你气息奄奄 你将重生于不朽诗篇 只要人能呼x1,眼能视物 此诗与你,亘古永存” &士,你就是我的仲夏。 —— 题外话 这是第18首,中文翻译有很多种,作者把主流的几个翻译结合了一下。顺
上一页
目录
下一页